Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

enfadarse con alguien

См. также в других словарях:

  • hinchársele a alguien las narices — Enfadarse. . Quien se enfada suele ensanchar inconscientemente las aletas de la nariz, lo que da la impresión de hinchazón. En el teatro griego y romano las máscaras que representaban a los personajes gruñones tenían las narices exageradamente… …   Diccionario de dichos y refranes

  • escapar con el rabo entre las piernas — Alguien se va con el rabo entre las piernas cuando ha sido vencido por completo, humillado y escarmentado; es lo mismo que hacen algunos animales, como los perros, cuando huyen atemorizados …   Diccionario de dichos y refranes

  • dar con la puerta en las nari — narices, dar con la puerta en las nari expr. despedir, despachar de mala manera. ❙ «...me echó de su casa y me dio con la puerta en las narices...» You, enero, 1998. ❙ «Si se acerca a ti, no le des con la puerta en las narices...» SúperPop, junio …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cruzársele a alguien los cables — cable, cruzársele a alguien los cables expr. enfadarse, perder los estribos. ❙ «Parece que a Ventura se le cruzaron los cables por algo y...» Juan Madrid, Cuentas pendientes. ❙ «...la derecha tradicional, la española entre otras, anda con los… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar alguien que trina — Estar una persona muy enfadada. es emitir cantos los pájaros y, figuradamente, enfadarse …   Diccionario de dichos y refranes

  • mandar a la cresta — rechazar; expulsar; enfadarse con alguien; la acción aludida literalmente es decirle a alguien ándate a la cresta o a algunos váyanse a la cresta ; cf. mandar a la chucha, mandar a freír monos al África, irse a la cresta, a la cresta, cresta; la… …   Diccionario de chileno actual

  • mandar a la chucha — rechazar; expulsar; enfadarse con alguien; cf. mandar a la cresta, mandar a la punta del cerro, mandar a freír monos al África; fuimos a pedir un préstamo al Banco Mundial para mejorar la calidad de la educación en Chile y nos mandaron a la… …   Diccionario de chileno actual

  • mandar a la punta del cerro — negarse; rechazar; expulsar; enfadarse con alguien; cf. mandar a la cresta, mandar a freír monos al África, mandar a la chucha; oye María, vino tu pololo ese del Manuel a pedirme prestado el auto y lo mandé a la punta del cerro , la Carmen es… …   Diccionario de chileno actual

  • tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… …   Enciclopedia Universal

  • Pelo — (Del lat. pilus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Filamento de naturaleza córnea que nace y crece entre los poros de la piel de los mamíferos. 2 ANATOMÍA Conjunto de estos filamentos: ■ el pelo le cubre el cuerpo . 3 ANATOMÍA Conjunto de estos… …   Enciclopedia Universal

  • Nariz — (Del lat. vulgar naricae.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano saliente de la cara situado entre la frente y la boca, donde están los orificios que comunican con la membrana pituitaria y el aparato respiratorio. IRREG. plural narices SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»